Here’s a thought: What are you thinking – right now? Can you describe what is happening inside your head at any moment you are asked? If you can, is it in a decipherable stream of words… or in something else? And, further, if it is something else, then how could you ever describe it in words?
When I consider such a subject, I find that I am reminded of the Buddhist koan that asks the disciple to imagine the sound of one hand clapping. It is an endless labyrinth in which it is also too easy to think of Dante’s Divine Comedy in which he describes what is inscribed on the entrance gate to Hell: Abandon all hope ye who enter here.
But you see what is happening already: a flight of ideas, some of which can be described in words after the fact, and yet the journey -and indeed, the destination- are fluid, and wordless. Much like watching a Fellini film in a darkened movie theatre, and then emerging, confused, into a noontime street outside where different rules, different realities apply.
It happened again, didn’t it? Right now -the activity inside my head somewhere… I have just attempted to describe it in words, and yet there weren’t any while it was going on… But nonetheless it was happening. If we can remember them, dreams can be like that sometimes, can’t they? Wordless, and yet often transcribable; there is usually an emotional overlay, and yet is it just that when we emerge into the daylight reality we struggle for descriptors if we are asked to remember. Is consciousness merely the translator, hired for the job?
I suspect these ruminations are not common in our everyday lives that expect to be able to explain something -everything?- when asked. It is, after all, the mandate of Science to subject the world and everything in it to scrutiny. But can we ever hope to describe our interior machinations in words, if the world in there is not primarily verbal? If journeys inside are not even always pictorial? Evocative? Is there even a language that does not depend on features we would characterize as consciously recognizable? Translatable? Can we, in other words, understand our minds? We all want to, don’t we…?
Despite the fascinating venue, even deciding where to start any such attempt eluded me. There was an article in a BBC Future article, that started me wondering again, though: http://www.bbc.com/future/story/20190819-what-your-inner-voice-says-about-you
Kelly Oakes, a freelance writer for the BBC, starts out by suggesting, ‘Interrogating what’s going on inside our own minds doesn’t seem like it should be a difficult task. But by trying to shine a light on those thoughts, we’re disturbing the very thing we want to measure in the first place.’ She goes on to describe the attempts of the psychologist Russell Hurlburt at the University of Nevada to get around the questions we ask about our inner thoughts which obviously prompt us to translate the inner activity into words -and hence reporting more as inner speech than is actually the case. So, he uses a technique he calls Descriptive Experience Sampling (DES) which involves carrying a device that beeps randomly but only occasionally throughout the day. That is the prompt to tune into whatever was in your mind just before the beep. At the end of the day, you are debriefed and are expected to describe ‘what form it took: words, pictures, an emotion, a physical sensation, or something else.’ And, not surprisingly, it varies.
It’s not ideal, I suppose, but it does attempt to characterize something evanescent and amorphous and translate it into meaningful categories. But even if we were to concentrate on one form of activity -inner speech- there are still imponderables that have to be sorted out.
Is it an inner dialogue, or monologue? Indeed, how could it be a dialogue with only one brain involved? Or, for that matter, to whom would a monologue be addressed? Maybe Freud, with his Ego, Id, and Superego divisions of the unconscious was on to something…
But, Oakes mentions a description written by someone after they had recovered from a stroke, that is both existentially chilling, and yet also helpful in understanding some of our inner processing: ‘After neuroanatomist Jill Bolte Taylor recovered from a stroke she suffered aged 37, she wrote in My Stroke of Insight [my italics] about what it was like to experience a “silent mind” without inner speech for several weeks: “What a daunting task it was to simply sit there in the centre of my silent mind…’ It wasn’t just the absence of words that was occurring, it was the absence of anything. Although I haven’t read the book, I assume that her mind was also empty of -what?- pictures, emotions, sensations -even identity. So maybe you either get everything -the melange- or nothing.
I find that a really sobering thought, for some reason. That in our brains -our minds– the way we process input from the outside –or activities happening on the inside- is more a jumble than a formula. I’m sure it doesn’t actually work that way, but just like it’s difficult to accurately render a poem, a metaphor, or a Weltanschauung into a different culture and language, there are similar problems in translating the inner language into the outer one we need to use.
In our constant quest to understand, and master the unknown, I sometimes wonder if we expect too much of our questions. But maybe that’s just my outer voice that speaks -the one that translates for the me that lives inside. How do I know if it’s even on the right path?
Perhaps it takes a poet to interpret what’s really going on. My mind drifts to the words of Kahlil Gibran: For thought is a bird of space, that in a cage of words may indeed unfold its wings but cannot fly.